NAME OF GOD IN DIFFERENT LANGUES AND RELIGIOUS CONCEPTS

Discussion on doctrinal issues
Post Reply
swamidada786
Posts: 66
Joined: Tue Apr 29, 2025 8:56 pm

NAME OF GOD IN DIFFERENT LANGUES AND RELIGIOUS CONCEPTS

Post by swamidada786 »

NAME OF GOD IN DIFFERENT LANGUAGES

JEN(N)E RUNG NE RUUP NAHI
NAHEE KUCHH NAAM NE THHAAM RE
SO GUPTA PRAGATT BHAYO
LAAKH DHARO TISS NAAM RE
(BHUJ NIRINJIN-PIR SADRUDDIN)

Translation: That which does not have any colour or form, nor any name or abode; so when this hidden entity became manifest, it assumes hundreds of thousands of names.

The name God is given to the spirit or Supreme being or entity who is worshipped as the creator, owner, and ruler of the Universe.

There are more than 7000 languages spoken on planet Earth. All languages with its dialects carry name of God pronounced in different way.

Names in different languages, countries, and Religions:

American, British and mostly English speaking countries: God/Gad
Arabic: ALLAH (mostly in all Muslim countries)
Bengali : Allah, Khuda
Brazilian Portuguese: deus
Chinese: (Shanti/Shangdi)
Croatian: bog (mostly in Slavic langues)
Czech: bůh
Danish: gud
Dutch: god
Spanish: dios
Filipino : Diyos
Finnish: jumala
French: dieu
German: Gott
India : Om, Baghwan, Eshvar, Parmatma
Iran : Khuda, Parvardigar
Israel :El, Elohim,Adonai,YHWH,Shaddai
Italian : Dios
Greek: Seoce
Japanese: Kani
Norwegian: gud
Pakistan : Allah, Khuda, Rubb, Parvardigar
Polish: bóg
Portuguese: deus
Romanian: Dumnezeu
Russian: Bok
Shona: Mwari
Swahili: Mungu
Swedish: gud
Turkish: tanrı
Ukrainian: Bok
Pakistan : Allah, Khuda
Vietnamese: Thunk Dei
Zulu : Unkulunkul
Zoroastrianism : Ahora Mazda, Khuda
swamidada786
Posts: 66
Joined: Tue Apr 29, 2025 8:56 pm

Re: NAME OF GOD IN DIFFERENT LANGUES AND RELIGIOUS CONCEPTS

Post by swamidada786 »

Judaism
Names of God in Judaism
I Am that I Am, Yahweh, Tetragrammaton, Elohim, El Shaddai, and Elyon
El comes from a root word meaning "god" or "deity", reconstructed in the Proto-Semitic language as ʾil. Sometimes referring to God and sometimes the mighty when used to refer to the God of Israel, El is almost always qualified by additional words that further define the meaning that distinguishes him from false gods. A common title of God in the Hebrew Bible is Elohim. The root Eloah is used in poetry and late prose (e.g., the Book of Job) and ending with the masculine plural suffix "-im" creating a word like ba`alim ("owner(s)" and adonim ("lord(s), master(s)") that may also indicate a singular identity.

In the Book of Exodus, God commands Moses to tell the people that 'I AM' sent him, and this is revered as one of the most important names of God according to Mosaic tradition.

Moses said to God, “Suppose I go to the Israelites and say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is his name?’ Then what shall I tell them?” God said to Moses, “I am who I am. This is what you are to say to the Israelites: ‘I am has sent me to you.'" God also said to Moses, “Say to the Israelites, ‘The Lord, the God of your fathers—the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob has sent me to you.’ This is my name forever, the name you shall call me from generation to generation".
Exodus 3:13-15

In Exodus 6:3, when Moses first spoke with God, God said, "I used to appear to Abraham, Isaac, and Jacob as El Shaddai, but I did not make myself known to them by my name YHWH."

YHWH is the proper name of God in Judaism. Neither vowels nor vowel points were used in ancient Hebrew writings and the original vocalisation of YHWH has been lost.

Later commentaries additionally suggested that the true pronunciation of this name is composed entirely of vowels. However, this is put into question by the fact that vowels were only distinguished in the time period by their very absence due to the lack of explicit vowels in the Hebrew script. The resulting substitute made from semivowels and glottals, known as the tetragrammaton, is not ordinarily permitted to be pronounced aloud, even in prayer. The prohibition on misuse of this name is the primary subject of the command not to take the name of the Lord in vain.

Instead of pronouncing YHWH during prayer, Jews say "Adonai" ("Lord"). Halakha requires that secondary rules be placed around the primary law, to reduce the chance that the main law will be broken. As such, it is common religious practice to restrict the use of the word "Adonai" to prayer only. In conversation, many Jewish people, even when not speaking Hebrew, will call God HaShem, which is Hebrew for "the Name" (this appears in Leviticus 24:11).

Almost all Orthodox Jews avoid using either Yahweh or Jehovah altogether on the basis that the actual pronunciation of the tetragrammaton has been lost in antiquity. Many use the term HaShem as an indirect reference, or they use "God" or "The Lord" instead.
swamidada786
Posts: 66
Joined: Tue Apr 29, 2025 8:56 pm

Re: NAME OF GOD IN DIFFERENT LANGUES AND RELIGIOUS CONCEPTS

Post by swamidada786 »

Christianity

Some biblical scholars say YHWH was most likely pronounced Yahweh. References, such as The New Encyclopaedia Britannica, validate the above by offering additional specifics to its (Christian) reconstruction out of Greek sources:

Early Christian writers, such as Clement of Alexandria in the 2nd century, had used a form like Yahweh, and claim that this pronunciation of the tetragrammaton was never really lost. Other Greek transcriptions also indicated that YHWH should be pronounced Yahweh.

The Hebrew theonyms Elohim and YHWH are mostly rendered as "God" and "the LORD" respectively, although in the Protestant tradition of Christianity the personal names Yahweh and Jehovah are sometimes used. "Jehovah" appears in the Tyndale Bible, the King James Version, and other translations from that time period and later. Many English translations of the Bible translate the tetragrammaton as LORD, thus removing any form of YHWH from the written text and going well beyond the Jewish oral practice of substituting Adonai for YHWH when reading aloud.

English Bible translations of the Greek New Testament render ho theos as God and ho kurios as "the Lord".

Jesus (Iesus, Yeshua was a common alternative form of the name (Yehoshua – Joshua) in later books of the Hebrew Bible and among Jews of the Second Temple period. The name corresponds to the Greek spelling Iesous, from which comes the English spelling Jesus. Christ means 'the anointed'. Khristos is the Greek equivalent of the Hebrew word Messiah; while in English the old Anglo-Saxon Messiah-rendering haeland (healer) was practically annihilated by the Latin Christ, some cognates such as heiland in Dutch and Afrikaans survive—also, in German, the word Heiland is sometimes used as reference to Jesus, e.g., in church chorals).

In the Book of Revelation in the Christian New Testament, God is quoted as saying "I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End". (cf. Rev. 1:8, 21:6, and 22:13)

Some Quakers refer to God as the Light. Another term used is King of Kings or Lord of Lords and Lord of Hosts. Other names used by Christians include Ancient of Days, Father/Abba which is Hebrew, ELI "Most High" and the Hebrew names Elohim, El-Shaddai, Yahweh, Jehovah and Adonai. Abba ('father' in Hebrew) is a common term used for the creator within Christianity because it was a title Jesus used to refer to God the Father.

Gudan is the Proto-Germanic word for God. It was inherited by the Germanic languages in Gud in modern Scandinavian; God in Frisian, Dutch, and English; and Gott in modern German.

Deus is the Latin word for God. It was inherited by the Romance languages in Deus in modern Portuguese; Déu in Catalan; Dios in Spanish; Dieu in French; Dio in Italian; and Dumnezeu (from Latin Domine Deus) in Romanian. It is distantly related, through Proto-Indo-European, to Theos the Greek word for God, and also to the word for God in the Celtic and Baltic languages (Lithuanian: Dievas; Latvian: Dievs; Welsh: Duw; Breton: Doue; Irish and Scottish Gaelic: Dia).

Bog is the word for God in most Slavic languages. (Cyrillic script: Бог; Czech: Bůh; Polish: Bóg; Slovak: Boh). The term is derived from Proto-Slavic bog, which originally meant 'earthly wealth/well-being; fortune', with a semantic shift to 'dispenser of wealth/fortune' and finally 'god'. The term may have originally been a borrowing from the Iranian languages.

Shàngdì (pinyin shàng dì, literally 'King Above') is used to refer to the Christian God in the Standard Chinese Union Version of the Bible. Shén (lit. 'God', 'spirit', or 'deity') was adopted by Protestant missionaries in China to refer to the Christian God. Zhǔ and Tiānzhǔ (lit. 'Lord' or 'Lord in Heaven') are equivalent to "Lord"; these names are used as formal titles of the Christian God in Mainland China's Christian churches.

Korean Catholics also use the Korean cognate of Tiānzhǔ, Cheon-ju, as the primary reference to God in both ritual/ceremonial and vernacular (but mostly ritual/ceremonial) contexts. Korean Catholics and Anglicans also use a cognate of the Chinese Shàngdì, but this has largely fallen out of regular use in favor of Cheon-ju. But now used is the vernacular Haneunim, the traditional Korean name for the God of Heaven. Korean Orthodox Christians also use Haneunim, but not Sangje or Cheon-ju, and with exception of Anglicans, most Korean Protestants do not use Sangje or Haneunim at all but instead use Hananim, which stemmed from Pyongan dialect for Haneunim.

Many Vietnamese Christians also use cognates of Thiên Chúa (expected to have a distribution in usage similar to Korean Christians, with Anglicans and Catholics using the cognates of Sangje in ritual/ceremonial contexts and Protestants not using it at all), to refer to the biblical God.

Tagalog-speaking Filipino Catholics and other Christians use Maykapal (glossed as 'creator') – an epithet originally applied to the pre-colonial supreme deity Bathala – to refer to the Christian godhead in most contexts. When paired with another term for God (e.g. Panginoong Maykapal 'Lord Creator', Amang Maykapal 'Father Creator'), it functions as a descriptor much like the adjectives in the English God Almighty or Latin Omnipotens Deus.

Mormonism:
In Mormonism the name of God the Father is Elohim and the name of Jesus in his pre-incarnate state was Jehovah. Together, with the Holy Ghost they form the Godhead; God the Father, Jesus Christ, and the Holy Spirit. Mormons typically refer to God as "Heavenly Father" or "Father in Heaven".

Although Mormonism views the Father, the Son, and the Holy Spirit as three distinct beings, they are one in purpose and God the Father (Elohim) is worshipped and given all glory through his Son, Jesus Christ (Jehovah). Despite the Godhead doctrine, which teaches that God the Father, Jesus Christ and the Holy Ghost are three separate, divine beings, many Mormons (mainstream Latter-day Saints and otherwise, such as the Fundamentalist Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints) view their beliefs as monotheist since Christ is the conduit through which humanity comes to the God the Father. The Book of Mormon ends with "to meet you before the pleasing bar of the great Jehovah, the eternal Judge of both the quick and dead. Amen."

Jehovah's Witnesses
Jehovah's Witnesses believe that God has only one distinctive name, represented in the Old Testament by the Tetragrammaton. In English, they prefer to use the form Jehovah. According to Jehovah's Witnesses, the name Jehovah means "He causes to become".

Scriptures frequently cited in support of the name include Isaiah 42:8: "I am Jehovah. That is my name", Psalms 83:18: "May people know that you, whose name is Jehovah, You alone are the Most High over all the earth", and Exodus 6:3: "And I used to appear to Abraham, Isaac, and Jacob as God Almighty, but with regard to my name Jehovah I did not make myself known to them."

While opposers of the faith critique their use of the form "Jehovah", Jehovah's Witnesses still hold on to their belief that, despite having scholars prefer the "Yahweh" pronunciation, the name Jehovah adequately transmits the idea behind the meaning of God's name in English. While they do not discourage the use of the "Yahweh" pronunciation, they highly consider the long history of the name Jehovah in the English language and see that it sufficiently identifies God's divine persona. This rationale is analogous to the widespread use of Jesus as the English translation of Yehoshua.

Note: In the Book of Revelation in the Christian New Testament, God is quoted as saying "I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End". (cf. Rev. 1:8, 21:6, and 22:13)

Quran also says: HUWAL-AWWALU WAL- AKHIRU WAZ-ZAHIRU WAL-BATINU (He is the First and the Last and the Apparent and the Hidden).

Some Quakers refer to God as the Light. Another term used is King of Kings or Lord of Lords and Lord of Hosts. Other names used by Christians include Ancient of Days, Father/Abba which is Hebrew, ELI "Most High"..

Some Christian denominations believe GOD is LIGHT (NOOR), ABBA (SPIRITUAL FATHER),ELI (ALI- MOST HIGH); Ismailis also use the the same terminologies.
swamidada786
Posts: 66
Joined: Tue Apr 29, 2025 8:56 pm

Re: NAME OF GOD IN DIFFERENT LANGUES AND RELIGIOUS CONCEPTS

Post by swamidada786 »

The concept of Allah in Islam

Quran says; "Inna deena indalahil-Islam."
Certainly, the only acceptable way which Allah will accept is Islam, 3:19. This submission requires a fully conscious and willing effort to submit to the one Almighty God.

THE concept of Allah is very well described in Quran, Surah Ikhlas and in Surah Baqrah ayat 255.

Surah Ikhlas says;
SAY, HE IS ALLAH THE ONE. ALLAH IS ABSOLUTE. NONE IS BORN OF HIM AND NOR WAS HE BORN. AND THERE IS NONE LIKE HIM.
Al-Ikhlas means "the purity" or "the refining".
Surah Al-Ikhlas is considered foundational to Islamic theology. The oneness of God is the most fundamental belief in Islam, and this surah articulates it with great clarity. It serves as a reminder to Muslims of the core of their faith, emphasizing the importance of unwavering belief in God's oneness.

Allah is withot origin or end, there is no image of Him. God is beyond all human conceptions in the imagination and intellect. Quran says, "Laisa ka misli shai", means there is nothing to compare God with (in universe).

First paragraph of Sirmon # 1 of Nahjul Balagha says," Praise is due to Allah whose worth cannot be described by speakers, whose bounties cannot be counted by calculators and whose claim (to obedience) cannot be satisfied by those who attempt to do so, whom the height of intellectual courage cannot appreciate".

Apart from Quranic and Islamic teachings, for example, Islam rejects characterizing God in any human form or depicting him as favoring certain individuals on the basis of wealth, power or race. He created the human beings as equals. They may distinguish themselves and earn His favor through virtue and piety alone.

Muslims believe in the Oneness of God, the creator of all things, and that God is all-powerful and all-knowing. God has no offspring, no race, no gender, no body, and is unaffected by the characteristics of human life. He is NIRIJIN means spotless and pure.

Did Adam saw face of God when created? Ofcourse not, God talked to Adam as he talked to Moses behind veil. It is said 'seening is believing', when some one has not seen Him, how can one explain Him? Many scientists and religious philosophers have given different views and explanations about the existance of God but are they all valid? There is a saying of Mowla Murtaza Ali from Nahjul Balagha which is the best explanation in existance of God. Mowla Ali said,"I came to know Allah, the Glorified, through the breaking of determinations, change of intentions and losing of courage"(Nahjul Balagha, translated by Sayed Ali Raza, page # 620)". (Mowla Ali said this to explain existance of Allah for believers and non believers, and it is a best arguement).

God is what God knows about Himself and none else can explain about Him.
In Exodus 3:14, appearing before Moses as a burning bush, God reveals His name referring to himself in Hebrew tongue as “Yahweh” (YHWH) which translates to “I am who I am, or I am that I am”.
In the Torah as well as in the Quran, God speaks to Moses near the holy ground of the Burning Bush (valley of Aeimon) after he is asked to remove his sandals (Quran, 20:12-13). Moses then asks to see God but his request is not granted (Quran 7:143).

When God said I AM means He is the owner, manager of universe, He is the self-sufficient, self-sustaining God who was, who is, and who will be. “I am that I am” has a particular spiritual meaning, particularly within the religions such as Judaism, Christianity, and Islam. The phrase can be interpreted in various ways. It is generally understood as a statement of self-existence, transcendence, and ultimate mystery. Famous Sufi poet of Sind, Sachal Sarmast has said," ko kein chavey, ko hein chavey, aauun jo ee ahiyaan so hi ahiyaan, (some say this some say that but I am what I am).

From a spiritual perspective, the phrase “I am that I am” can also be seen as an affirmation of the oneness of all things. This is because the “I am” refers not only to God, but also to the true nature of all beings and things. Quran has explained about ALLAH in a very precise manner in Surah Ikhlas.

Etymologically, the name Allah is probably a contraction of the Arabic al-Ilah, “the God.” The name’s origin can be traced to the earliest Semitic writings in which the word for god was il, el, or eloah, the latter two used in the Hebrew Bible (Old Testament). Allah is the standard Arabic word for God and is used by Arabic-speaking Christians and Jews as well as by Muslims. The association of the word specifically with Islam comes from the special status of Arabic as the language of Islam’s holy scripture, the Quran: since the Quran in its original language is considered to be the literal word of The God, it is believed that God described himself in the Arabic language as ALLAH. The Arabic word thus holds special significance for Muslims, regardless of their native tongue, because the Arabic word was spoken by God himself.

Ayatul Kursi, this Ayat is the best for introduction of Allah;

Allah! There is no god but He, the Living, The Self-subsisting, Eternal. No slumber can seize Him Nor Sleep. His are all things In the heavens and on earth. Who is there can intercede In His presence except As he permits. He knows What Before or After or Behind them. Nor shall they compass Aught of His knowledge Except as He will. His throne do extend Over the heavens And on earth, and He feels No fatigue in guarding And preserving them, For He is 'Aliyyul Azeem' the Most High, The Supreme." Quran 2:255
Post Reply